扫码手机阅读

双语生命隧道

作者:巧姐儿张 | 分类:游戏 | 字数:31.9万

第三十九章尼古拉斯岛的战斗(下)

书名:双语生命隧道 作者:巧姐儿张 字数:12829 更新时间:2024-10-11 09:45:58

这调子正是琵琶古曲“十面埋伏”,克拉克只觉得这音乐听起来别有韵味,却不知道弹的是什么,就连埃米莉也不知道。不知道曲子的内容并不要紧。这时,站在指挥塔上的埃米莉拍手笑了起来,她喊道:“你往那边看。”

Chapter 39 The Combat of Nicholas Island(C)

This tune is Pipa archaic music which named The Ambushes of Ten Sets, Clark only felt the music sounds that is very sweet-sounding, but he didn’t know what meaning it is, even Emily didn't know else. Don't know the content of the music doesn't matter. At this moment, standing on the commanding tower of Emily clapped her hands and **iled, she exclaimed: ‘You look over there.’

克拉克急忙绰起望远镜顺着埃米莉的手指向外望去,只见那些躲在屋顶上的施瓦辛内格型士兵,一个个搭拉着脑袋昏昏欲睡,不一会儿全都倒了下来。

“这就是紧箍咒!”克拉克放下望远镜问埃米莉,“你是怎么知道的?”

Clark rushed up the telescope following the finger of Emily to see that the soldiers of model of Arnold Schwarzenegger who hid on the roof, one by one to droop their heads drowsy and all of them to collapse for a while.

‘It's the inhibiting magic phrase!’ Clark put down the telescope to ask Emily, ‘How do you know that?’

“其实我也不知道,只是直觉告诉我应该这么。我在上大学时,有一年暑假,我和几位同学到中国去旅游,到过在杭州的一个寺庙,叫灵隐寺。我一进庙门就被四个凶神恶煞的塑像吓坏了,那些塑像每个高达三十英尺左右,瞪着眼睛俯视着走进殿堂的人们。中国同学告诉我,那是四大天王,其中有一个手持琵琶的名叫魔礼海[1]。这个琵琶可不是一般的乐器,一弹起这个琵琶,不服魔礼海的人全会被他震昏。当我看到这个姑娘弹琵琶时,既然是作为咒语,我想是不是也有这样的功力。没想到被我猜中了。”

‘In fact, I don't know also, but just my intuition tells to me that it should do so. When I was in college in a year summer vacation, I and several students to travel to China, in the city hangzhou we had been to visit a temple which named Lingyin Temple. I was scared when I went into the gate there are four fierce statues who are staring eyes to look down into the hall of the people, and each one high up about to 30 feet. Chinese clas**ates told me, that is Four Major Kings, the one holding a lute called Mo Li Hai (Magic Ritual Sea). The Pipa is no ordinary instrument, the melody of the Pipa can stun the person who opposes the Mo Li Hai (Magic Ritual Sea) to be faint. Since it is as a spell,when I saw the girl playing Pipa, I think that whether it has this capability. It is unexpectedly that I guessed right.’

“幸亏你跟我来了,不然我也没办法,看来我也应当补一补中国文化课了。”

“不过,我不大明白,为什么这乐曲对我们正常人无碍,对芯片士兵却能产生这么大的作用?”

‘This is a good thing that you come with me, or I didn't also way, I think also I should mend Chinese literacy class.’

‘However, I don't quite understand why the music for our normal one no harm, but for chip soldiers it is such a big role?’

“我想,也许这个谢尔曼在芯片中,把这个曲子作为控制信号‘写入’了他们的芯片中。”

电脑控制下的机器自动反复地播着这段曲子,这时克拉克对战地指挥官米尔中校说:“现在没问题了,你的人可以上去接管了。”

“是!长官。”米尔中校笑眯眯地说。

‘I think that maybe the Sherman wrote the tune as the control signals in their chips.’

The public address system of computer controlled automatically broadcasted repeatedly the tune of in this part, besides, then Clark said to the Commander Lieutenant Colonel Mir: ‘Now no problem, you can go up to take over.’

‘Yes! Sir.’ Lieutenant Colonel Mir said and **iled.

一群陆战队士兵在装甲车的掩护下,从四个方向小心翼翼地走进铁丝网,他们没遇到任何抵抗。当他们看到自己的对手们个个躺在地上昏睡时,全都高兴地跳起来。

当“拿骚”号司令部作战室的军官们得知克拉克他们成功了的时候,全都松了一口气。奈特先生却丝毫不敢松劲,他在电话里提醒克拉克说:“尽快找到梅丽!”

Under the cover of armored vehicles a group of marines from the four directions carefully into the barbed wire, they didn't have any resistance. When they saw their opponents were lying on the ground lethargy, all jumped up happily.

Officers who in the war room of Nassau command learned that Clark they succeeded all breathed a sigh of relief. Mr Knight wasn't to slacken off, on the phone he reminded Clarke said: ‘As soon as possibly find the Merry!’

“别高兴得太早了,我们还有活儿干。”克拉克收起电话,看着用望远镜了望的埃米莉说。

克拉克和埃米莉跟随着进军部队来到冷藏仓库时,陆战队士兵们正忙着清理战场,他们把昏睡的施瓦辛内格们全部抬进一所所的空房内。为此,上级专门派来了两个连的兵力来看管这些重要的战利品,他们将被当作重要的科研对象运回美国本土。

‘It is too early to delight, we still have work to do.’. Clark packed of the phone and looked at Emily who with a telescope to watch and said.

Clark and Emily followed the troops to come into the refrigerator, besides the marines were busy cleaning up the battlefield, and they put all of the Arnold Schwarzeneggers who were in the lethargy into some vacant rooms. To this end, superior even sent two companies of forces to look after these important trophies, they will be regarded as important research object to carry back to the United States.

在几名陆战队员的协助下,克拉克和埃米莉在可能存放的冷库里翻动了四百多个木盒,终于找到了梅丽,她像睡美人一样躺在木盒里。

“她果然被绑架在这儿。”埃米莉自言自语地说。

事不宜迟,克拉克随即便命令直升飞机把梅丽运到尼古拉斯南岛,并同时向奈特先生通报了这一最新发现。

With the help of several marines, Clark and Emily turned over of wooden boxes that about four hundred in the cold garages which maybe to store of the Merry, and finally found the Merry who she liked a sleeping beauty lying in the box.

‘She was kidnapped in here sure enough.’ Emily said to herself.

Do not wait, then Clark ordered the helicopter immediately to carry Merry to the Nicholas south island, and at the same time to notice Mr Knight about the latest discovery.

梅丽到达南岛时,托马斯·沃德已经醒了过来。在道尔少尉的指挥下,戈夫和托比又急忙做起了梅丽的工作。半个小时以后,在拿骚号等待的白宫的特派员和特别护理小组已经飞抵南岛,正焦急地站在一旁等候着。

沃德先生对自己半裸着的身子十分不满意,那块长不长,短不短的白布单简直就像裹尸布令他丧气。他不记得自己什么时候把衣服弄丢了,而且,随身携带的钥匙也不见了。更糟糕的是,玛丽亚和史蒂文斯竟把他一人抛下不管,不知死到什么地方去了,他们本不该如此的。也

Thomas Ward had woke up when Merry arrived in the south island. Under the command of Doyle Second Lieutenant, Gove and Toby quickly started the work for Merry. Half an hour later, the White House special correspondent and special care team who they to wait on Nassau flew to the south island, they stood beside to wait anxiously.

Mr Ward unsatisfied for his half-naked body, and the piece of white cloth that simply like the shroud to let him frustrated. He didn't remember when he lost his clothes, and the keys of carry-on were not found likewise. To make matters worse, Maria and Stevens unexpectedly left him, didn’t know where to go, they shouldn't be such.

好心的道尔少尉给他弄来了一套宽大的野战服。沃德先生对这种斑斑点点的“老虎皮”并不中意,可是有什么法子呢,总不能老是用一块布裹着吧?他好歹把这套衣服穿在了身上,不过鼓鼓囊囊的很不合适。道尔少尉告诉沃德他老人家不要着急,他的孙女埃米莉也在尼古拉斯岛,很快就会从北面过来陪他。道尔少尉临时找来了一个“生命隧道”的工作人员来照看他。

Kind of Doyle Second Lieutenant fetched a set of loose-bodied field jacket to him. Mr Ward was uninterested to the flecky clothes that to resemble the tiger’s skin, but it to have no way to replace, he cannot always wrapped in piece of cloths! Anyway he was to wear this suit on the body, but only bulging is very inappropriate. Doyle Second Lieutenant told to Ward that it doesn’t vexation, his granddaughter Emily to be in Nicholas island, will soon be coming from the north to accompany him. Doyle Second Lieutenant found a temporary of staff of The Tunnel of Life to look after him.

沃德先生以为埃米莉很快就会过来,那晓得一等便是几个小时,他开始有些怨言了。他那里知道,埃米莉此时正忙着协助克拉克工作呢!一大批让人头痛的问题摆在他们面前不解决不行。

Mr Ward thought that Emily will soon come over, then but to wait for her to spend several hours, he began to some complaints. He didn’t know there Emily was busy assisting for Mr Clark’s work at this time! They had to solve that in face of a lager number of the headache problem.

由于军事行动的干扰,原来的秩序被打乱了。波莉纳保育院的基因研究所这时已经停止向外提供胚胎细胞,这本身不是问题,也许这种活儿早就应该停下来了。不过麻烦的是,保育院的胚胎车间里,工作人员差不多一半人没来上班,虽然,那些胚胎的孕育是由计算机自动控制的,但是,如果长时间缺少人员来照管,也难免会出问题。至于今后,那些玻璃**里的胚胎是否要停止妊娠,这不是克拉克需要考虑的问题,现在还得让他们活着。

The original order was disrupted, because of the interference of military action. At this time Polly Nursery of Genome Research Institute had stopped to provide embryonic cells to out, this in itself is not the problem, perhaps the work should already stop. But the trouble was that in the embryo workshop of Polly Nursery, the staff nearly half of them didn't come to work. Although the embryos of gestating are controlled automatically by computer, if the lack of personnel for a long time to take care of, also unavoidably to cause problems. As for the future, whether the embryos that in the womb of glass bottle to stop the pregnancy, this problem was not that Clark needed to consider, now have to let them live.

整整一个早上,育婴大楼里的小宝宝们一直哭声不断。因为有不少人留在家里躲避战乱,所以没有足够的人手来哺乳。这可难为了陆战队员们,他们一边背着枪支,一边托着奶瓶给婴儿喂奶。保育院的幼儿们,波莉纳学院的孩子们,很多人起床以后还没有吃早饭。虽然不乏有些充满爱心的工作人员们,不顾一切地忙碌着,但仍不能从根本上解决问题。一些陆战队员们不得不上前帮助她们。

For a whole morning, the babies in the nursery building had been crying. Because that there are many people to stay at home to avoid conflict, hence do not have enough staff to lactate. The marines were very difficult, as they carried guns when they were holding bottles breast-feeding. A lot of young children of Polly Nursery and Polly Institute didn't eat breakfast after to get up. Although there were some compassionate staffs desperate to busy, still can not fundamentally solve the problem. Some of the marines had to come forward to help them.

克拉克看到这种情况心急如焚,他跑到战俘营里把威拉德、瓦利大夫和梅格皮斯等人全部找来,向他们宣布:立即恢复他们原来的职务,并且命令他们在两个小时以内恢复原有的生活秩序。克拉克让陆战队方面给他们每个人派上两名士兵,一步不离地跟在他们的后面,并且让埃米莉全面协调。

Clark was burning with anxiety to see this situation, he ran to the prisoner of war camp to entirely call the Willard, Dr Wali and Meg Pease et al, and announced to them that instantly restore their original position, and ordered them to restore the original life order within two hours. Clark let of marine corps to assign two soldiers for each of them, behind their step to supervise, and to allow Emily overall coordinating.

埃米莉拿着克拉克给她的无绳电话,一会儿跟这个联络,一会儿又同那个说话,几乎一刻也没停过。他们一直忙到中午时分,总算没有让那些孩子们再饿第二顿。

这些复制品儿童以后到哪儿去生活呢?现在谁也不知道,即使是美国**,这会儿也没有时间去研究这个问题。有一点可以肯定的是,尼古拉斯岛眼下还得保留一段时间的军事管制。

Emily took cordless telephone that Clark gave to her, didn't stop to contact in every moment. They had been to busy work until noon, and finally it does not let the children stave again.

These replica children were where to live afterwards? Now who also doesn't know, even the U.S. Government who also doesn't have the time to research this problem at the moment. One thing is sure, Nicholas island now will have to military control for a period.

现在的工作只需要处理一些琐碎的日常事物,这最让克拉克提不起精神了。而且,虽然目前大局已定,但是克拉克还是不能很快就离开这里。

他带上两个陆战队员跑到树林里转了半天,终于找回了帕梅拉的小箱子,不过,现在他还没有时间把箱子送过去。

看到克拉克已经放松了的精神状态,埃米莉觉得没有必要再留在这儿。她惦记着她的爷爷,便向克拉克打了个招呼,只身回到尼古拉斯南岛。

Now it just needed to deal in some trivial daily things that most to let what Clark was uninterested. And although the overall situation had been set, but Clark still can't leave here soon.

He with two marines went to the woods turned along while, finally recovered the Pamela’s **all box, but now he hadn’t time to send it back.

Emily saw that Clark had relaxed state of in the mind, what she felt to have no occasion to stay here. She kept thinking about her grandfather and she said a greeting to the Clark then back to the south island of Nicholas alone.

在“生命隧道”的大厅里,美国**派来的生物医学专家们和电脑专家们已经开始工作。他们要全面地研究这个系统的秘密。

马歇尔从拿骚传来的消息说:贝特·道格拉斯公司总部已被封闭,没有抓到马尔科姆,只抓到了一个冒牌的谢尔曼。后来证实,他只是谢尔曼的一个保镖,名叫盖伦。

In the lobby of The Tunnel of Life, biomedical and computer of the experts who was sent by the United States Government had begun to work. They want to comprehensively study the secret to the system.

The news that from Marshall who in the Nassau said: the Bethe Douglas Company headquarters had been closed, no catch Malcolm, only caught a fake Sherman. Later confirmed that he is just a bodyguard of Sherman, named Galen.

按照克拉克的要求,乔伊已被送到尼古拉斯岛,戈夫对此很高兴。他们已经答应接受美国**的雇佣,条件是:美国**不再追究他们在贝特·道格拉斯公司的不当行为。

托比·赖特接到了米尔中校的调令,奉命在北岛建立了一个临时救护中心,专门处理冷藏仓库里的失踪者,估计他们将为此忙碌几个星期。

According to the requirements of Clark, Joy had been sent to the island of Nicholas, so Gove was very happy. They have promised to accept the U.S. Government of employment, and the condition is that the US Government not to pursue which the misconduct of them in Bethe Douglas Company.

Toby Wright received Mir Lieutenant Colonel of the transfer order that he was ordered to establish a temporary emergency centre in the north island, specialized to deal with the missing people in the refrigerated warehouse, estimate that they will busy work with several weeks.

梅丽从冬眠状态醒来以后,立即被白宫的特派员请上了军用专机,特别护理小组同时开始工作。

晚些时候,她和父母在白宫的草坪上向记者们短暂地露了一下面。白宫官员说:梅丽的重感冒已经好了。

有记者问:梅丽的染病与传说中的尼古拉斯岛是不是有某种联系?

Merry after wake up from hibernation state was immediately invaded on the military jet by the commissioner of White House, and special care team to start working at the same time.

Later, she was to briefly show up at the White House lawn with her parents. White House officials said: ‘Merry’s bad cold was the recovery.’

A reporter asked that whether Merry’s infected with the legendary island Nicholas to have any link?

白宫发言人断然否认:“这种说法纯属谣传。”

在美军占领尼古拉斯岛以后,“生命隧道”的业务就停止了。那些签定了合同,尚未到尼古拉斯岛的客户们纷纷四处打听消息。而那些已经从“生命隧道”里走出来的新人们,心里更是忐忑不安。他们接到了驻岛最高军事长官的命令,他们必须留在岛上听候处理。

在南岛的一所小别墅里,埃米莉见到了她的爷爷沃德先生。

White House spoke**an denied: ‘This statement is purely to rumor.’

After the U.S. military occupied of Nicholas island, the business of The Tunnel of Life stopped. Those customers who signed the contract but had not yet been to Nicholas island asked about the news everywhere. And those ones who have walked out of The Tunnel of Life of the new people, their hearts were uneasy. They had received the order that they have to stay in the island waiting to be processed what from the highest military officer of the island.

In the south island of a **all villa, Emily met her grandfather Mr Ward.

注:[1] 魔礼海,是《封神榜》里的神话人物,他们共有四兄弟,在《西游记》里也可以看到他们的影子。